Печка — различия между версиями

Материал из Словарь констант народной речи Среднего Прииртышья
Перейти к: навигация, поиск
 
Строка 1: Строка 1:
=Семантика:=
+
<div class="mw-parser-output">
 +
= Семантика: =
  
 
1. ꞌсооружение для приготовления пищиꞌ;
 
1. ꞌсооружение для приготовления пищиꞌ;
Строка 9: Строка 10:
 
4. ꞌсимвол домаꞌ.
 
4. ꞌсимвол домаꞌ.
  
=Синонимы (А):=
+
= Синонимы (А): =
  
 
'''А1.''' '''А'''ю (эстон.); глиноб'''и'''тка; гр'''у'''ба; жал'''е'''зинка, жел'''е'''зка ꞌпечь из листового железаꞌ; нач'''и'''рий; п'''е'''чь; плит'''а''' ꞌкухонная печьꞌ; стр'''я'''палка; чеп'''и'''ла; чуг'''у'''нка;
 
'''А1.''' '''А'''ю (эстон.); глиноб'''и'''тка; гр'''у'''ба; жал'''е'''зинка, жел'''е'''зка ꞌпечь из листового железаꞌ; нач'''и'''рий; п'''е'''чь; плит'''а''' ꞌкухонная печьꞌ; стр'''я'''палка; чеп'''и'''ла; чуг'''у'''нка;
Строка 15: Строка 16:
 
'''А2. '''Бурж'''у'''йка ꞌжелезная печкаꞌ; к'''а'''менка ꞌпечь из камня, сложенная в риге или банеꞌ; кирп'''и'''ч; контрам'''а'''рка ꞌкруглая печьꞌ; обогрев'''а'''тель.
 
'''А2. '''Бурж'''у'''йка ꞌжелезная печкаꞌ; к'''а'''менка ꞌпечь из камня, сложенная в риге или банеꞌ; кирп'''и'''ч; контрам'''а'''рка ꞌкруглая печьꞌ; обогрев'''а'''тель.
  
=Варианты (Б):=
+
= Варианты (Б): =
  
 
'''Б1.''' П'''е'''чка – ''п'''и'''чка; п'''е'''щка; п'''е'''чечка; п'''е'''чечка ''(умен.-ласк.)''; печ'''у'''рка;''
 
'''Б1.''' П'''е'''чка – ''п'''и'''чка; п'''е'''щка; п'''е'''чечка; п'''е'''чечка ''(умен.-ласк.)''; печ'''у'''рка;''
  
Гр'''у'''ба – ''гр'''у'''бка; ''
+
Гр'''у'''ба – ''гр'''у'''бка;''
  
 
Жел'''е'''зка – ''жал'''е'''зка; жыл'''е'''зка; желез'''я'''нка;''
 
Жел'''е'''зка – ''жал'''е'''зка; жыл'''е'''зка; желез'''я'''нка;''
Строка 25: Строка 26:
 
Контрам'''а'''рка – ''кантрам'''а'''рка; картрам'''а'''рка; катрам'''а'''нка; катрам'''а'''рка; катром'''а'''рка; контрам'''а'''нка; котрам'''а'''рка;''
 
Контрам'''а'''рка – ''кантрам'''а'''рка; картрам'''а'''рка; катрам'''а'''нка; катрам'''а'''рка; катром'''а'''рка; контрам'''а'''нка; котрам'''а'''рка;''
  
=Дериваты (В): =
+
= Дериваты (В): =
  
 
'''В1. '''П'''е'''чка – ''зап'''е'''чек, зап'''е'''чка, зап'''е'''чечка'' ꞌсвободное место между печкой и стенойꞌ; ''оп'''е'''чки, оп'''е'''чок'' ꞌдоски, которыми печь обивается по бокамꞌ; ''пекч'''и''''' (пеку, пекёшь, глаг., несов); ''п'''е'''чь'' (глаг., -у, -ешь, несов.); ''подп'''е'''чечка'' ꞌместо под печкой, куда складывают дрова и проч.ꞌ; ''прип'''е'''чник, прип'''е'''чек'' ꞌплощадка между устьем и топкой печиꞌ; ''пр'''и'''печь'' ꞌлавка, стоящая возле печиꞌ; ''прип'''ё'''к ''ꞌприбыль, увеличение в весе хлеба после выпечкиꞌ; ''пэрэп'''и'''чка'' ‘лепёшка, печёная в печи на сковороде‘.
 
'''В1. '''П'''е'''чка – ''зап'''е'''чек, зап'''е'''чка, зап'''е'''чечка'' ꞌсвободное место между печкой и стенойꞌ; ''оп'''е'''чки, оп'''е'''чок'' ꞌдоски, которыми печь обивается по бокамꞌ; ''пекч'''и''''' (пеку, пекёшь, глаг., несов); ''п'''е'''чь'' (глаг., -у, -ешь, несов.); ''подп'''е'''чечка'' ꞌместо под печкой, куда складывают дрова и проч.ꞌ; ''прип'''е'''чник, прип'''е'''чек'' ꞌплощадка между устьем и топкой печиꞌ; ''пр'''и'''печь'' ꞌлавка, стоящая возле печиꞌ; ''прип'''ё'''к ''ꞌприбыль, увеличение в весе хлеба после выпечкиꞌ; ''пэрэп'''и'''чка'' ‘лепёшка, печёная в печи на сковороде‘.
  
=Переносные значения (Г):=
+
= Переносные значения (Г): =
  
=Устойчивые/фразеологические сочетания (Д):=
+
= Устойчивые/фразеологические сочетания (Д): =
  
 
'''А1. '''◊ Б'''и'''тая печка, ◊ печки б'''и'''ты
 
'''А1. '''◊ Б'''и'''тая печка, ◊ печки б'''и'''ты
Строка 41: Строка 42:
 
''< Р'''у'''сская печь''
 
''< Р'''у'''сская печь''
  
=Иллюстрации (Е):=
+
= Иллюстрации (Е): =
  
 
'''А1. '''''Куд'''ы''' сад'''и'''ли ''[хлеб]? ''/ ну-в'''о'''т туд'''ы''' и-сад'''и'''ли в-'''э'''ту п'''е'''ч’ку'' // (д. Форпост'','' Большеуковский р-н, Рыбина (Илюшенко) В.С., 71 год, старож., 2005); ''Гат'''о'''вила сам'''а''' / чюг'''у'''нник ст'''а'''вила на-п'''е'''ч’ку перет-п'''ы'''лом / ф-с'''а'''мый ж'''а'''р / гд'''е''' т'''о'''пицца / д'''а'''же блин'''ы''' тут пикл'''и''' //'' (р.ц. Большеречье'', ''Большереченский р-н'', ''Бородина К.Н., 76 лет, грамот., старож., 1999); ''Пшэн'''и'''ца хар'''о'''ша быул'''а''' / д'''а''' и-хл'''и'''б б'''ы'''ў хар'''о'''шый / в-р'''у'''сской п'''е'''ч′ки'' [пекли] ''// Н'''у''' а-выт'''а'''скувалы / раg'''а'''ч так'''и'''й '''е'''сть / а-'''е'''сли нэдал'''ё'''къ сад'''ы'''ть в-'''э'''та / так'''ы''' лыст'''ы''' бул'''ы''' дл'''и'''нни тр'''ы''' б'''у'''лки клад'''э'''ш / т'''о''' тр'''я'''пкою пъат'''а'''gнисся д'''а''' и-в'''ы'''тянэш с-п'''е'''ч′ки //'' (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003); ''Разбив'''а'''ете я'''и'''чко разб'''о'''лтуете и с'''а'''хара туд'''а''' и залив'''а'''ют лапш'''у''' и в дух'''о'''фку и ф-п'''е'''чь ст'''а'''вят / ан'''а''' к'''а'''к спеч'''е'''ца пр'''я'''м пидыйд'''э''' так'''а''' пр'''я'''мо с-м'''а'''слом// ''(р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Петренко В.А., жен., 65 лет, 3 кл., рус.-укр., 2003); ''П'''е'''чь был'''а''' / к'''у'''ть бол’ш'''а''' / то-м'''е'''сто в'''о'''зле-печ'''и''''' // (р.ц. Большеречье, Большереченский р-н, Калинина М.А., 73 г., грамот., старож., 1994).
 
'''А1. '''''Куд'''ы''' сад'''и'''ли ''[хлеб]? ''/ ну-в'''о'''т туд'''ы''' и-сад'''и'''ли в-'''э'''ту п'''е'''ч’ку'' // (д. Форпост'','' Большеуковский р-н, Рыбина (Илюшенко) В.С., 71 год, старож., 2005); ''Гат'''о'''вила сам'''а''' / чюг'''у'''нник ст'''а'''вила на-п'''е'''ч’ку перет-п'''ы'''лом / ф-с'''а'''мый ж'''а'''р / гд'''е''' т'''о'''пицца / д'''а'''же блин'''ы''' тут пикл'''и''' //'' (р.ц. Большеречье'', ''Большереченский р-н'', ''Бородина К.Н., 76 лет, грамот., старож., 1999); ''Пшэн'''и'''ца хар'''о'''ша быул'''а''' / д'''а''' и-хл'''и'''б б'''ы'''ў хар'''о'''шый / в-р'''у'''сской п'''е'''ч′ки'' [пекли] ''// Н'''у''' а-выт'''а'''скувалы / раg'''а'''ч так'''и'''й '''е'''сть / а-'''е'''сли нэдал'''ё'''къ сад'''ы'''ть в-'''э'''та / так'''ы''' лыст'''ы''' бул'''ы''' дл'''и'''нни тр'''ы''' б'''у'''лки клад'''э'''ш / т'''о''' тр'''я'''пкою пъат'''а'''gнисся д'''а''' и-в'''ы'''тянэш с-п'''е'''ч′ки //'' (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003); ''Разбив'''а'''ете я'''и'''чко разб'''о'''лтуете и с'''а'''хара туд'''а''' и залив'''а'''ют лапш'''у''' и в дух'''о'''фку и ф-п'''е'''чь ст'''а'''вят / ан'''а''' к'''а'''к спеч'''е'''ца пр'''я'''м пидыйд'''э''' так'''а''' пр'''я'''мо с-м'''а'''слом// ''(р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Петренко В.А., жен., 65 лет, 3 кл., рус.-укр., 2003); ''П'''е'''чь был'''а''' / к'''у'''ть бол’ш'''а''' / то-м'''е'''сто в'''о'''зле-печ'''и''''' // (р.ц. Большеречье, Большереченский р-н, Калинина М.А., 73 г., грамот., старож., 1994).
  
'''А2. '''''И-с'''я'''дит к-'''э'''таму п'''е'''ч’ка т'''о'''пица / св'''е'''тит//'' (д. Форпост'','' Большеуковский р-н, Рыбина (Илюшенко) В.С., 71 год, старож., 2005 ); ''В'''о'''т у-мин'''я''' м'''а'''ма / ан'''а''' ц'''э'''лу д'''е'''нь на-раб'''о'''те / а-быв'''а'''ла в'''е'''черам или-'''у'''трам фст'''а'''нет р'''а'''не п'''е'''ч’ку зат'''о'''пит//'' (д. Форпост'','' Большеуковский р-н, Рыбина (Илюшенко) В.С., 71 год, старож., 2005 ); ''У-ив'''о '''''[дяди Матвея] ''стан'''о'''ч’ки так'''и'''и б'''ы'''ли / нал'''е'''пит / а-пат'''о'''м '''э'''та п'''е'''ч’ка был'''а''' так'''а'''я на-'''у'''лицы сл'''о'''жына / вот-нат'''о'''пит там угл'''е'''й'' // (д. Форпост'','' Большеуковский р-н, Рыбина (Илюшенко) В.С., 71 год, старож., 2005 ); ''Выт'''а'''скувалы / ж'''а'''р выgриб'''а'''иш с-п'''е'''ч′ки '''я'''к пъж'''а'''рыш //'' (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003); ''А т'''а'''м-от ф-т'''о'''й изб'''е''' катрам'''а'''нка посмотр'''и'''ти // В'''о'''т т'''о'''пка / в'''о'''т и'''ё''' открыв'''а'''ш / туд'''ы''' драв'''а''' клад'''ё'''ш / и ан'''а''' мал'''е'''н’ко потт'''о'''пицца р'''а'''с винтав'''а'''я дв'''е'''рка и с-бол'ш'''ы'''ми дров'''а'''ми зн'''а'''чит закр'''у'''чиваш//'' (д. Заливино, Тарский р-н, Скуратова А.А., 91 год, 5,5 кл., новосел., 2010); ''Глиноб'''и'''тка у-н'''а'''с был'''а''' бол'ш'''а'''я / в-н'''е'''й фс'''ё''' хл'''е'''п пекл'''и''' // Глиноб'''и'''ткой у-н'''а'''с п'''е'''ч’ку зв'''а'''ли / во-фс'''е'''х дам'''а'''х так'''и''' б'''ы'''ли//'' (р.ц. Большеречье'', ''Большереченский р-н'', ''Бородина К.Н., 76 лет, грамот., старож.,1999).
+
'''А2. '''''И-с'''я'''дит к-'''э'''таму п'''е'''ч’ка т'''о'''пица / св'''е'''тит//'' (д. Форпост'','' Большеуковский р-н, Рыбина (Илюшенко) В.С., 71 год, старож., 2005 ); ''В'''о'''т у-мин'''я''' м'''а'''ма / ан'''а''' ц'''э'''лу д'''е'''нь на-раб'''о'''те / а-быв'''а'''ла в'''е'''черам или-'''у'''трам фст'''а'''нет р'''а'''не п'''е'''ч’ку зат'''о'''пит//'' (д. Форпост'','' Большеуковский р-н, Рыбина (Илюшенко) В.С., 71 год, старож., 2005 ); ''У-ив'''о'''''[дяди Матвея] ''стан'''о'''ч’ки так'''и'''и б'''ы'''ли / нал'''е'''пит / а-пат'''о'''м '''э'''та п'''е'''ч’ка был'''а''' так'''а'''я на-'''у'''лицы сл'''о'''жына / вот-нат'''о'''пит там угл'''е'''й'' // (д. Форпост'','' Большеуковский р-н, Рыбина (Илюшенко) В.С., 71 год, старож., 2005 ); ''Выт'''а'''скувалы / ж'''а'''р выgриб'''а'''иш с-п'''е'''ч′ки '''я'''к пъж'''а'''рыш //'' (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003); ''А т'''а'''м-от ф-т'''о'''й изб'''е''' катрам'''а'''нка посмотр'''и'''ти // В'''о'''т т'''о'''пка / в'''о'''т и'''ё''' открыв'''а'''ш / туд'''ы''' драв'''а''' клад'''ё'''ш / и ан'''а''' мал'''е'''н’ко потт'''о'''пицца р'''а'''с винтав'''а'''я дв'''е'''рка и с-бол'ш'''ы'''ми дров'''а'''ми зн'''а'''чит закр'''у'''чиваш//'' (д. Заливино, Тарский р-н, Скуратова А.А., 91 год, 5,5 кл., новосел., 2010); ''Глиноб'''и'''тка у-н'''а'''с был'''а''' бол'ш'''а'''я / в-н'''е'''й фс'''ё''' хл'''е'''п пекл'''и''' // Глиноб'''и'''ткой у-н'''а'''с п'''е'''ч’ку зв'''а'''ли / во-фс'''е'''х дам'''а'''х так'''и''' б'''ы'''ли//'' (р.ц. Большеречье'', ''Большереченский р-н'', ''Бородина К.Н., 76 лет, грамот., старож.,1999).
  
 
'''А3. '''''Кот'''о'''ры рибят'''и'''шки в-л'''ю'''л'ки кот'''о'''ры ф-кров'''а'''тки кт'''о''' на-п'''е'''ч''’''ки ... от-т'''а'''к'' ''// ''(д. Заливино, Тарский р-н, Скуратова А.А., 91 год, 5,5 кл., новосел., 2010); ''С'''а'''хару род'''и'''тели дад'''у'''т ком'''о'''чек / ев'''о''' ман'''е'''н'ко посос'''ё'''ш на-п'''о'''сле ост'''а'''виш / и сп'''а'''ть на-п'''е'''ч’ку //'' (р.ц. Большеречье, Большереченский р-н, Моисеева Е.В., 86 лет, неграмот., старож., 1999); ''Д'''а''' к'''а'''к-та размищ'''я'''лись // Фс'''е''' сп'''а'''ли / кт'''о''' / '''э'''та-ж в'''о'''т п'''е'''ч′ка бы'''л'''а / кт'''о''' на-п'''е'''ч′ки / кт'''о''' на-п'''о'''лики так'''и'''и д'''е'''лали / щ'''я'''с уж'''э''' крав'''а'''ти / а-т'''о''' пр'''о'''ста т'''и'''па тапчян'''а''' дирив'''я'''наgа //'' (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Кашура В.Ф., 62 года, 10 кл., рус.-укр., 2003 ). ''Тут и-п'''е'''ч′ка / тут и-лэж'''а'''нка // ''(р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003).
 
'''А3. '''''Кот'''о'''ры рибят'''и'''шки в-л'''ю'''л'ки кот'''о'''ры ф-кров'''а'''тки кт'''о''' на-п'''е'''ч''’''ки ... от-т'''а'''к'' ''// ''(д. Заливино, Тарский р-н, Скуратова А.А., 91 год, 5,5 кл., новосел., 2010); ''С'''а'''хару род'''и'''тели дад'''у'''т ком'''о'''чек / ев'''о''' ман'''е'''н'ко посос'''ё'''ш на-п'''о'''сле ост'''а'''виш / и сп'''а'''ть на-п'''е'''ч’ку //'' (р.ц. Большеречье, Большереченский р-н, Моисеева Е.В., 86 лет, неграмот., старож., 1999); ''Д'''а''' к'''а'''к-та размищ'''я'''лись // Фс'''е''' сп'''а'''ли / кт'''о''' / '''э'''та-ж в'''о'''т п'''е'''ч′ка бы'''л'''а / кт'''о''' на-п'''е'''ч′ки / кт'''о''' на-п'''о'''лики так'''и'''и д'''е'''лали / щ'''я'''с уж'''э''' крав'''а'''ти / а-т'''о''' пр'''о'''ста т'''и'''па тапчян'''а''' дирив'''я'''наgа //'' (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Кашура В.Ф., 62 года, 10 кл., рус.-укр., 2003 ). ''Тут и-п'''е'''ч′ка / тут и-лэж'''а'''нка // ''(р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003).
  
'''А4. '''''В'''о'''т мо'''ё''' боγ'''а'''цтво / в'''о'''т р'''у'''ска п'''е'''ч''’''ка в'''о'''т ч'''я'''с '''я''' пакаж'''у''' / в'''о'''т-там топ'''и'''ли ... туд'''ы''' кл'''а'''ли дров'''а//''' ''(д. Заливино, Тарский р-н'', ''Скуратова Анна Александровна, 91 год, 5,5 кл., старож., 2010); ''У-н'''а'''с в'''о'''т т'''ё'''тка жыл'''а''' / ан'''а''' б'''е'''днъа жыл'''а''' // Муж'''ы'''к п'''о'''мэр / ч'''е'''твиро дит'''э'''й аст'''а'''лося / и-у-н'''и'''х бул'''а''' адн'''а''' / адн'''а''' фсив'''о''' к'''о'''мната // Т'''у'''т и-п'''е'''ч′ка<u> </u>/ т'''у'''т'' ''и-лэж'''а'''нка / ш'''о''' '''и'''сть вар'''ы'''ть / стъа'''я'''ла к'''о'''йка / к'''о'''йка дэрив'''я'''нна т'''о'''жэ //'' (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003); ''Пот'''о'''м паш'''о'''л и бр'''о'''сил и'''ё''' туд'''ы'''-жы на-п'''е'''ч’ку / на-п'''е'''ч’ку бр'''о'''сил и не-ст'''а'''л '''о'''н [мертвец] б'''о'''л'шэ ход'''и'''ть'''//'''; А в'''о'''т на-п'''е'''ч’ку л'''я'''гиш '''о'''н ''[мертвец] ''туд'''ы''' не-воз’м'''ё'''т / пътам'''у'''-штъ хл'''е'''п пек'''ё'''т'''//'''; Гавар'''я'''т мен'''я''' ст'''а'''ли леч'''и'''ть т'''ы''' с-п'''е'''ч’ки '''о'''н ''[мертвец] ''б'''у'''дьт теб'''я''' ман'''и'''ть'''//''';'' ''К'''о'''лъ п'''е'''ч’ки как-че(ь)лав'''е'''к '''о'''н [мертвец] прид'''ё'''т как-чьлов'''е'''к'''// '''''(д. Пушкарёво, Знаменский р-н, Капина (Пушкарёва) М.А., 80 л., 3 кл., старож., 1999)'';'' ''Ни-сл'''а'''сь с-п'''е'''ч’ки '''о'''н [мертвец] к-п'''е'''ч’ки ни-подойд'''ё'''т п'''е'''ч’ка-тъ свят'''а'''я'''''//''' (д. Пушкарёво, Знаменский р-н, Капина (Пушкарёва) М.А., 80 л., 3 кл., старож., 1999).
+
'''А4. '''''В'''о'''т мо'''ё''' боγ'''а'''цтво / в'''о'''т р'''у'''ска п'''е'''ч''’''ка в'''о'''т ч'''я'''с '''я''' пакаж'''у''' / в'''о'''т-там топ'''и'''ли ... туд'''ы''' кл'''а'''ли дров'''а//''' ''(д. Заливино, Тарский р-н'', ''Скуратова Анна Александровна, 91 год, 5,5 кл., старож., 2010); ''У-н'''а'''с в'''о'''т т'''ё'''тка жыл'''а''' / ан'''а''' б'''е'''днъа жыл'''а''' // Муж'''ы'''к п'''о'''мэр / ч'''е'''твиро дит'''э'''й аст'''а'''лося / и-у-н'''и'''х бул'''а''' адн'''а''' / адн'''а''' фсив'''о''' к'''о'''мната // Т'''у'''т и-п'''е'''ч′ка<u></u>/ т'''у'''т'' ''и-лэж'''а'''нка / ш'''о''' '''и'''сть вар'''ы'''ть / стъа'''я'''ла к'''о'''йка / к'''о'''йка дэрив'''я'''нна т'''о'''жэ //'' (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003); ''Пот'''о'''м паш'''о'''л и бр'''о'''сил и'''ё''' туд'''ы'''-жы на-п'''е'''ч’ку / на-п'''е'''ч’ку бр'''о'''сил и не-ст'''а'''л '''о'''н [мертвец] б'''о'''л'шэ ход'''и'''ть'''//'''; А в'''о'''т на-п'''е'''ч’ку л'''я'''гиш '''о'''н ''[мертвец] ''туд'''ы''' не-воз’м'''ё'''т / пътам'''у'''-штъ хл'''е'''п пек'''ё'''т'''//'''; Гавар'''я'''т мен'''я''' ст'''а'''ли леч'''и'''ть т'''ы''' с-п'''е'''ч’ки '''о'''н ''[мертвец] ''б'''у'''дьт теб'''я''' ман'''и'''ть'''//''';'' ''К'''о'''лъ п'''е'''ч’ки как-че(ь)лав'''е'''к '''о'''н [мертвец] прид'''ё'''т как-чьлов'''е'''к'''//'''''(д. Пушкарёво, Знаменский р-н, Капина (Пушкарёва) М.А., 80 л., 3 кл., старож., 1999)'';'' ''Ни-сл'''а'''сь с-п'''е'''ч’ки '''о'''н [мертвец] к-п'''е'''ч’ки ни-подойд'''ё'''т п'''е'''ч’ка-тъ свят'''а'''я'''''//''' (д. Пушкарёво, Знаменский р-н, Капина (Пушкарёва) М.А., 80 л., 3 кл., старож., 1999).
  
 
'''Б1. '''''Н'''у''' ш'''о''' дабовл'''я'''лы '''я'''к аб'''ы'''ч′но в-хл'''и'''п др'''о'''ж′жи / вад'''а''' / мук'''и''' т'''а''' пыкл'''ы '''// Ф-п'''и'''ч′ках / р'''у'''скыи п'''и'''ч′ки бул'''ы'''//'' (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Степанюк М.А., 73 года, 8 кл., рус.-укр., 2003 ).
 
'''Б1. '''''Н'''у''' ш'''о''' дабовл'''я'''лы '''я'''к аб'''ы'''ч′но в-хл'''и'''п др'''о'''ж′жи / вад'''а''' / мук'''и''' т'''а''' пыкл'''ы '''// Ф-п'''и'''ч′ках / р'''у'''скыи п'''и'''ч′ки бул'''ы'''//'' (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Степанюк М.А., 73 года, 8 кл., рус.-укр., 2003 ).
Строка 57: Строка 58:
 
'''Г1. '''''Пат'''о'''м р'''у'''ски п'''е'''чи б'''ы'''ли / р'''у'''ски п'''е'''чи / п'''е'''чь в'''ы'''тапит''// (д''. ''Елизаветинка, Черлакский р-н, Астракопенко М.В., жен., 69 лет, грамот., старож., 2004); ''Стр'''я'''пала в-р'''у'''скай пещ'''и''' // (''д. Мыс, Муромцевский р-н, Пестрякова А.И., 92 года, 4 кл., новосел., 2003).
 
'''Г1. '''''Пат'''о'''м р'''у'''ски п'''е'''чи б'''ы'''ли / р'''у'''ски п'''е'''чи / п'''е'''чь в'''ы'''тапит''// (д''. ''Елизаветинка, Черлакский р-н, Астракопенко М.В., жен., 69 лет, грамот., старож., 2004); ''Стр'''я'''пала в-р'''у'''скай пещ'''и''' // (''д. Мыс, Муромцевский р-н, Пестрякова А.И., 92 года, 4 кл., новосел., 2003).
  
=Сочетаемость (Ж):=
+
= Сочетаемость (Ж): =
  
 
'''А1. '''''(с существительными и местоимениями)''
 
'''А1. '''''(с существительными и местоимениями)''
Строка 67: Строка 68:
 
П'''е'''чь; в'''ы'''бросить; с'''е'''сть к; б'''ы'''ть; сж'''е'''чь; топ'''и'''ться; отопл'''я'''ть; извар'''и'''ть; перед'''е'''лать; в'''ы'''сушить; гр'''е'''ться; полеж'''а'''ть на; скл'''а'''дывать; зал'''е'''зть на; в'''ы'''нуть из; затоп'''и'''ть; запих'''а'''ть в; л'''е'''жать на; нап'''е'''чь на; сад'''и'''ть в; сп'''а'''ть на; ст'''а'''вить в; стоп'''и'''ть; сх'''а'''вать под; топ'''и'''ть; пихн'''у'''ть в; в'''ы'''топить; развал'''и'''ть;
 
П'''е'''чь; в'''ы'''бросить; с'''е'''сть к; б'''ы'''ть; сж'''е'''чь; топ'''и'''ться; отопл'''я'''ть; извар'''и'''ть; перед'''е'''лать; в'''ы'''сушить; гр'''е'''ться; полеж'''а'''ть на; скл'''а'''дывать; зал'''е'''зть на; в'''ы'''нуть из; затоп'''и'''ть; запих'''а'''ть в; л'''е'''жать на; нап'''е'''чь на; сад'''и'''ть в; сп'''а'''ть на; ст'''а'''вить в; стоп'''и'''ть; сх'''а'''вать под; топ'''и'''ть; пихн'''у'''ть в; в'''ы'''топить; развал'''и'''ть;
  
''(с определениями) ''
+
''(с определениями)''
  
Печка: жел'''е'''зная; кругов'''а'''я; р'''у'''сская; м'''а'''ленькая; ч'''ё'''рная; больш'''а'''я.  
+
Печка: жел'''е'''зная; кругов'''а'''я; р'''у'''сская; м'''а'''ленькая; ч'''ё'''рная; больш'''а'''я.
  
=Прецедентные высказывания (З):=
+
= Прецедентные высказывания (З): =
  
=Лингвокультурологический комментарий (И):=
+
= Лингвокультурологический комментарий (И): =
  
 
Наиболее частотным синонимом к ключевому слову ''печка'' в исследуемых говорах является общенародное слово ''печь''. Высокую частотность следует отметить и у словосочетания ''русская печь'' (-''ка''). Однако в старожильческих говорах в составе выражения, как правило, прилагательное выступает в стяженной форме (''р'''у'''ска печь/п'''е'''чка''), в новосельческих – в полной форме, в русско-украинских, русско-эстонских, русско-белорусских, русско-чешских – в полной.
 
Наиболее частотным синонимом к ключевому слову ''печка'' в исследуемых говорах является общенародное слово ''печь''. Высокую частотность следует отметить и у словосочетания ''русская печь'' (-''ка''). Однако в старожильческих говорах в составе выражения, как правило, прилагательное выступает в стяженной форме (''р'''у'''ска печь/п'''е'''чка''), в новосельческих – в полной форме, в русско-украинских, русско-эстонских, русско-белорусских, русско-чешских – в полной.
  
У носителей русско-украинского говора встречаем лексико-фонетический вариант, отражающий особенности фонетической системы украинского языка: ''п'''и'''чка''.  
+
У носителей русско-украинского говора встречаем лексико-фонетический вариант, отражающий особенности фонетической системы украинского языка: ''п'''и'''чка''.
  
 
Большое количество дериватов и вариантов слова обусловлены фонетическими (так, исконные полумягкие согласные в украинских говорах передаются с помощью чередования ''и//ы'' в формах прошедшего времени глагола; рефлекс ''ятя'' как [и] в корне – тоже особенность материнского говора информанта-украинца и т.д.) или фонетико-морфологическими (инфинитив ''пыкт'''и''''') особенностями говора информантов: ''п'''е'''чь, п'''е'''кчи, п'''е'''кти, п'''и'''чь''.
 
Большое количество дериватов и вариантов слова обусловлены фонетическими (так, исконные полумягкие согласные в украинских говорах передаются с помощью чередования ''и//ы'' в формах прошедшего времени глагола; рефлекс ''ятя'' как [и] в корне – тоже особенность материнского говора информанта-украинца и т.д.) или фонетико-морфологическими (инфинитив ''пыкт'''и''''') особенностями говора информантов: ''п'''е'''чь, п'''е'''кчи, п'''е'''кти, п'''и'''чь''.
  
 
Дериваты, функционирующее в речи носителей народной речи и актуализирующие семантику 1, демонстрируют словообразовательные и этимологические связи заглавного слова с глаголом ''печь'' существительное: ''прип'''ё'''к'' ꞌприбыль, увеличение в весе хлеба после выпечкиꞌ ''пэрэп'''и'''чка'' ‘лепёшка, печёная в печи на сковороде‘.
 
Дериваты, функционирующее в речи носителей народной речи и актуализирующие семантику 1, демонстрируют словообразовательные и этимологические связи заглавного слова с глаголом ''печь'' существительное: ''прип'''ё'''к'' ꞌприбыль, увеличение в весе хлеба после выпечкиꞌ ''пэрэп'''и'''чка'' ‘лепёшка, печёная в печи на сковороде‘.
 +
</div>
 +
[[Категория:Словарные_статьи]]

Текущая версия на 11:41, 13 мая 2018

Семантика:

1. ꞌсооружение для приготовления пищиꞌ;

2. ꞌсооружение для отопления жилищаꞌ;

3. ꞌместо отдыха (=кровать)ꞌ;

4. ꞌсимвол домаꞌ.

Синонимы (А):

А1. Аю (эстон.); глинобитка; груба; жалезинка, железка ꞌпечь из листового железаꞌ; начирий; печь; плита ꞌкухонная печьꞌ; стряпалка; чепила; чугунка;

А2. Буржуйка ꞌжелезная печкаꞌ; каменка ꞌпечь из камня, сложенная в риге или банеꞌ; кирпич; контрамарка ꞌкруглая печьꞌ; обогреватель.

Варианты (Б):

Б1. Печка – пичка; пещка; печечка; печечка (умен.-ласк.); печурка;

Груба – грубка;

Железка – жалезка; жылезка; железянка;

Контрамарка – кантрамарка; картрамарка; катраманка; катрамарка; катромарка; контраманка; котрамарка;

Дериваты (В):

В1. Печка – запечек, запечка, запечечка ꞌсвободное место между печкой и стенойꞌ; опечки, опечок ꞌдоски, которыми печь обивается по бокамꞌ; пекчи (пеку, пекёшь, глаг., несов); печь (глаг., -у, -ешь, несов.); подпечечка ꞌместо под печкой, куда складывают дрова и проч.ꞌ; припечник, припечек ꞌплощадка между устьем и топкой печиꞌ; припечь ꞌлавка, стоящая возле печиꞌ; припёк ꞌприбыль, увеличение в весе хлеба после выпечкиꞌ; пэрэпичка ‘лепёшка, печёная в печи на сковороде‘.

Переносные значения (Г):

Устойчивые/фразеологические сочетания (Д):

А1. ◊ Битая печка, ◊ печки биты

< Вольная печь

< Круговая печь

< Русская печь

Иллюстрации (Е):

А1. Куды садили [хлеб]? / ну-вот туды и-садили в-эту печ’ку // (д. Форпост, Большеуковский р-н, Рыбина (Илюшенко) В.С., 71 год, старож., 2005); Гатовила сама / чюгунник ставила на-печ’ку перет-пылом / ф-самый жар / где топицца / даже блины тут пикли // (р.ц. Большеречье, Большереченский р-н, Бородина К.Н., 76 лет, грамот., старож., 1999); Пшэница хароша быула / да и-хлиб быў харошый / в-русской печ′ки [пекли] // Ну а-вытаскувалы / раgач такий есть / а-если нэдалёкъ садыть в-эта / такы лысты булы длинни тры булки кладэш / то тряпкою пъатаgнисся да и-вытянэш с-печ′ки // (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003); Разбиваете яичко разболтуете и сахара туда и заливают лапшу и в духофку и ф-печь ставят / ана как спечеца прям пидыйдэ така прямо с-маслом// (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Петренко В.А., жен., 65 лет, 3 кл., рус.-укр., 2003); Печь была / куть бол’ша / то-место возле-печи // (р.ц. Большеречье, Большереченский р-н, Калинина М.А., 73 г., грамот., старож., 1994).

А2. И-сядит к-этаму печ’ка топица / светит// (д. Форпост, Большеуковский р-н, Рыбина (Илюшенко) В.С., 71 год, старож., 2005 ); Вот у-миня мама / ана цэлу день на-работе / а-бывала вечерам или-утрам фстанет ране печ’ку затопит// (д. Форпост, Большеуковский р-н, Рыбина (Илюшенко) В.С., 71 год, старож., 2005 ); У-иво[дяди Матвея] станоч’ки такии были / налепит / а-патом эта печ’ка была такая на-улицы сложына / вот-натопит там углей // (д. Форпост, Большеуковский р-н, Рыбина (Илюшенко) В.С., 71 год, старож., 2005 ); Вытаскувалы / жар выgрибаиш с-печ′ки як пъжарыш // (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003); А там-от ф-той избе катраманка посмотрити // Вот топка / вот иё открываш / туды драва кладёш / и ана мален’ко поттопицца рас винтавая дверка и с-бол'шыми дровами значит закручиваш// (д. Заливино, Тарский р-н, Скуратова А.А., 91 год, 5,5 кл., новосел., 2010); Глинобитка у-нас была бол'шая / в-ней фсё хлеп пекли // Глинобиткой у-нас печ’ку звали / во-фсех дамах таки были// (р.ц. Большеречье, Большереченский р-н, Бородина К.Н., 76 лет, грамот., старож.,1999).

А3. Которы рибятишки в-люл'ки которы ф-кроватки кто на-печки ... от-так // (д. Заливино, Тарский р-н, Скуратова А.А., 91 год, 5,5 кл., новосел., 2010); Сахару родители дадут комочек / ево манен'ко пососёш на-после оставиш / и спать на-печ’ку // (р.ц. Большеречье, Большереченский р-н, Моисеева Е.В., 86 лет, неграмот., старож., 1999); Да как-та размищялись // Фсе спали / кто / эта-ж вот печ′ка была / кто на-печ′ки / кто на-полики такии делали / щяс ужэ кравати / а-то проста типа тапчяна диривянаgа // (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Кашура В.Ф., 62 года, 10 кл., рус.-укр., 2003 ). Тут и-печ′ка / тут и-лэжанка // (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003).

А4. Вот моё боγацтво / вот руска печка вот чяс я пакажу / вот-там топили ... туды клали дрова// (д. Заливино, Тарский р-н, Скуратова Анна Александровна, 91 год, 5,5 кл., старож., 2010); У-нас вот тётка жыла / ана беднъа жыла // Мужык помэр / четвиро дитэй асталося / и-у-них була адна / адна фсиво комната // Тут и-печ′ка/ тут и-лэжанка / шо исть варыть / стъаяла койка / койка дэривянна тожэ // (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003); Потом пашол и бросил иё туды-жы на-печ’ку / на-печ’ку бросил и не-стал он [мертвец] бол'шэ ходить//; А вот на-печ’ку лягиш он [мертвец] туды не-воз’мёт / пътаму-штъ хлеп пекёт//; Гаварят меня стали лечить ты с-печ’ки он [мертвец] будьт тебя манить//; Колъ печ’ки как-че(ь)лавек он [мертвец] придёт как-чьловек//(д. Пушкарёво, Знаменский р-н, Капина (Пушкарёва) М.А., 80 л., 3 кл., старож., 1999); Ни-слась с-печ’ки он [мертвец] к-печ’ки ни-подойдёт печ’ка-тъ святая// (д. Пушкарёво, Знаменский р-н, Капина (Пушкарёва) М.А., 80 л., 3 кл., старож., 1999).

Б1. Ну шо дабовлялы як абыч′но в-хлип дрож′жи / вада / муки та пыклы // Ф-пич′ках / рускыи пич′ки булы// (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Степанюк М.А., 73 года, 8 кл., рус.-укр., 2003 ).

В1. Я и-ъпшивала их / апару делала хлеп печь // (р.ц. Большеречье, Большереченский р-н, Моисеева Е.В., 86 лет, неграмот., старож., 1999); Эта ну как драники / ну у-нас называлы картошку на-тёрке патрэм патрэм / а патом туды яичко разабьем соли цыбул’ки пабол’ше / мукычки то эта самое размешаем патом на-скаваротке печём// (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Петренко В.А., 65 лет, 3 кл., рус.-укр., 2003); На-Ражэство пекли/ к-Пасхе там эта/ фсё делали// ну-а-к-Пасхе и-паски пекли и-фсё на-свете// (д. Кам-Курское, Муромцевский р-н, Кузнецова (Петрова) А.В., 78 лет, грамот., старож., 2005); Фсё пекли фсякии вот и-заварныи заваривали калачи и-вафли// (д. Кам-Курское, Муромцевский р-н, Кузнецова (Петрова) А.В., 78 лет, грамот., старож., 2005); Я ей то ты то вареники варю / то хлеп пичу то картошкай эти тонен’кие так скатаю тонен’ко и эта так пикла с-картошкай// (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Петренко В.А., 65 лет, 3 кл., рус.-укр., 2003); Нет вот не-було такоγо…ну дома так пиклы пирашки вот// (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ожима Л.Г., жен., 76 лет, рус.-укр., 2003); А-тех кто плохо пик / у-тоgо атбыралы / друgому пэрэдавалы// (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003); Пыкла / а патом стала / мы и ран’ше пыклы сами / а як такый хлеб чё нам пыкти не-нада ничеγо// (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Петренко В.А., жен., 65 лет, 3 кл., рус.-укр., 2003); Хлип? Фсяко було и-хлип пыклы и-коржыки / на-жырновах малолиы и-пыклы// (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Степанюк М.А., жен., 73 года, 8 кл., рус.-укр., 2003 ); Хлеп пэклы / вот у-нас и-мамы пэклы / и-жэнщины там пэклы / у-нас пъ-дамам пэклы хлип// (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003); Харошый пэклы / потъму-шо в-войну хлип хорошый быў у-калхози // (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003); А я пять стала пэкти…маи семь тики у-печь входыло // (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ожима Л.Г., жен., 76 лет, рус.-укр., 2003); А як щас пэкты як воцэ щас// (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ожима Л.Г., жен., 76 лет, рус.-укр., 2003); Так воно-же…собираем и да-дому приносим/ тоди матыри даем / маты напэчэ / пакы приидэмо опять насабираем // (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ожима Л.Г., жен., 76 лет, рус.-укр., 2003); Вот было спичёш булка вот така / она ели с-печ′ки вылазэ ['вытаскивать'] / а-друgие спичёть а-она вот така// (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет,4 кл., рус.-укр., 2003); Дъабавляй картошки побил′шэ e-тэбэ припёку нэ-будет / а-мама кажэт а-зачем миние припёк / я испэчю липёшку или пироgи / диты наелыся шо мини кажэ тот припёк-то мамы так и-пэклы// (р.ц. Русская Поляна, Русско-Полянский р-н, Ковтун (Барская) А.З., 76 лет, 4 кл., рус.-укр., 2003); А-я/ бабушка ф-печ’ке пекла/ на-сале/ пэрэпич’ки/ пэрэпич’ки/ было/ назывались пэрэпич’ки/ пъ-хахлацки// ( c. Ольгино, Полтавский р-н, Денежкина В.К., 78 л., 6 кл., рус.-укр., 2008).

Г1. Патом руски печи были / руски печи / печь вытапит// (д. Елизаветинка, Черлакский р-н, Астракопенко М.В., жен., 69 лет, грамот., старож., 2004); Стряпала в-рускай пещи // (д. Мыс, Муромцевский р-н, Пестрякова А.И., 92 года, 4 кл., новосел., 2003).

Сочетаемость (Ж):

А1. (с существительными и местоимениями)

Печка в стороне; у нас печки, у меня печка; печка с плитой; печка в кухне

(с глаголами)

Печь; выбросить; сесть к; быть; сжечь; топиться; отоплять; изварить; переделать; высушить; греться; полежать на; складывать; залезть на; вынуть из; затопить; запихать в; лежать на; напечь на; садить в; спать на; ставить в; стопить; схавать под; топить; пихнуть в; вытопить; развалить;

(с определениями)

Печка: железная; круговая; русская; маленькая; чёрная; большая.

Прецедентные высказывания (З):

Лингвокультурологический комментарий (И):

Наиболее частотным синонимом к ключевому слову печка в исследуемых говорах является общенародное слово печь. Высокую частотность следует отметить и у словосочетания русская печь (-ка). Однако в старожильческих говорах в составе выражения, как правило, прилагательное выступает в стяженной форме (руска печь/печка), в новосельческих – в полной форме, в русско-украинских, русско-эстонских, русско-белорусских, русско-чешских – в полной.

У носителей русско-украинского говора встречаем лексико-фонетический вариант, отражающий особенности фонетической системы украинского языка: пичка.

Большое количество дериватов и вариантов слова обусловлены фонетическими (так, исконные полумягкие согласные в украинских говорах передаются с помощью чередования и//ы в формах прошедшего времени глагола; рефлекс ятя как [и] в корне – тоже особенность материнского говора информанта-украинца и т.д.) или фонетико-морфологическими (инфинитив пыкти) особенностями говора информантов: печь, пекчи, пекти, пичь.

Дериваты, функционирующее в речи носителей народной речи и актуализирующие семантику 1, демонстрируют словообразовательные и этимологические связи заглавного слова с глаголом печь существительное: припёк ꞌприбыль, увеличение в весе хлеба после выпечкиꞌ пэрэпичка ‘лепёшка, печёная в печи на сковороде‘.